„Matematyczne zasady filozofii przyrody” wydane zostały przez Konsorcjum Akademickie Wyższej Szkoły Informatyki i Zarządzania w Rzeszowie, Wyższej Szkoły Europejskiej w Krakowie i Wyższej Szkoły Zarządzania i Administracji w Zamościu, w przekładzie dr. Jarosława Wawrzyckiego. Projekt obwoluty i grafikę opracowała Agata Mościcka.
W konkursie wzięło udział 20 wydawnictw z całej Polski, nadesłano 37 tytułów. Komisja oceniała książki pod względem adekwatnej do treści szaty edytorskiej, układu typograficznego, ilustracji oraz okładki. Konkursowemu jury przewodniczył prof. Eugeniusz Rusiński, prorektor ds. Badań Naukowych i Współpracy z Gospodarką Politechniki Wrocławskiej. Organizatorem konkursu i targów jest po raz osiemnasty Oficyna Wydawnicza Politechniki Wrocławskiej. Jury przyznało także 10 wyróżnień.
– Ta nagroda bardzo nas cieszy. Nie uchodzi mówić dobrze o własnej publikacji, ale trzeba podkreślić, że nie tylko sama szata graficzna stanowi znakomity przykład dobrego edytorstwa, ale też staranność, z jaką zostały opracowane wykresy i obliczenia Newtona, opatrzone obszernymi komentarzami autora. Jury z pewnością doceniło również weryfikację wcześniejszych tłumaczeń, w których były błędy – podkreśla dr Wergiliusz gołąbek, prorektor ds. Nauczania WSIiZ.
Ks. prof. Michał Heller, dyrektor Centrum Kopernika Badań Interdyscyplinarnych w Krakowie, autor przedmowy do polskiego wydania „Principiów” podkreśla, że „to nie jest zwykłe tłumaczenie, ale wydarzenie na skalę kultury polskiej”.
– Jestem pod wrażeniem mrówczej roboty i tempa wydawnictwa, które w ciągu kilku miesięcy wydało to dzieło – mówi ks. prof. Heller, wybitny filozof, teolog, fizyk i kosmolog, autor kilkudziesięciu książek, laureat kilkunastu prestiżowych nagród, w tym Nagrody Templetona – To dzieło trzeba mieć w swojej bibliotece na honorowym miejscu.
Ks. prof. Heller zwraca dodatkowo uwagę na bardzo kompetentne komentarze i wstęp do dzieła autorstwa dr. Jarosława Wawrzyckiego, który podczas trwającej kilka lat mozolnej pracy podjął próbę nie tylko przełożenia samego tekstu, ale co najważniejsze, odczytania toku myślenia Newtona, posługując się współczesnym językiem nauki. Właśnie to wyróżnia polskie tłumaczenie spośród zaledwie kilku wcześniejszych zagranicznych przekładów.
Polski przekład „Principiów” to jedno z najważniejszych wydarzeń edytorskich w ostatnich latach. To wielkie dzieło sztuki, które wypełnia lukę, jaka istniała w kulturze polskiej od 1687 roku, czyli od czasu pierwszego wydania „Philosophiae naturalis principia mathematica” Newtona. Rok 1687 uważa się w nauce za symboliczną datę powstania nowożytnej fizyki.
– Musieliśmy czekać ponad 300 lat na pierwszy polski przekład „Principiów” – podkreśla rangę dzieła ks. prof. Michał Heller.
Wydawnictwo uczelni ma na swoim koncie wiele interesujących publikacji, m.in. pięknie wydaną serię bibliofilską „Copernicus Center Press.” Wśród kilkunastu pozycji książkowych są takie perełki wydawnicze, jak „Filozofia przypadku” ks. prof. Michała Hellera oraz ostatnia książka arcbpa Józefa Życińskiego „Świat matematyki i jej materialnych cieni”.
WSIiZ wydała tez serię publikacji poruszających warsztatowe problemy dziennikarstwa, np. „Media – między władza a społeczeństwem” i „Media lokalne a demokracja”.